2009. október 29., csütörtök

Becstelen Brigantyk

Ah, Tarantino... kemény dió. Amióta a Ponyvaregény kultuszfilm lett, azóta a kultúrsznobok: ahhhhhh annyira átjön a meg nem értett zsenije, ahogy a világ kiforgatott ocsmányságait sűríti ilyen művészetileg kiteljesedett önkifejezésbe... stb.

Hátmegnyugtatok mindenkit, mert nekem Tarantino nem ezt jelenti. A Ponyvaregény az a tömör gyönyör. Aki nem így véli, az nagyon szomorú. A film gyakorlatilag minden egyes mondatát lehet idézni, de ha nem is Ponyvaregény OKJ-s képzésen szerezzük a tudást - ahogy én sem - akkor is jelenetenként legalább egy idézetet találunk. Életünkben pedig minden napra találunk egy helyzetet, ahova beilleszthetjük valamelyik szóvirágot.

Azonban a többi melange-t szopogató, Menzában értekező, rajz órákon okosodó, kötött pulcsisoktól eltérően, nálam nem aratott elsöprő sikert a többi Tarantino film. Az egyértelmű volt, hogy Ponyvaregényt egy bolygón csak egyszer születik. Nem is úgy néztem a többi filmet. A Kutyaszorítóban nagyon nem. Az Alkonyattól pirkadatig vicces, de nem az igazi. A Kill Bill egy az ott van, a kettő nagyon nagy csalódás. A Halálbiztos jó volt.

A Becstelen Brigantykat félelemmel vegyes izgalommal vártam. Azzal a tanáccsal mentem el megnézni, hogy üljek be úgy, hogy nagyon rossz lesz és akkor tetszeni fog. Na mondom, akkor most mi lesz itt. Ráadásul elég kényes témáról van szó, ami vagy a zsidókat fogja sérteni, vagy a németeket. Nehéz megtalálni az aurea mediocritas (Arany középszer-kicsit ott vagyok latinból, na nem, de ez memoriter volt irodalomból, ennyit az önfényezésről, vissza a filmhez). Tehát már a jegyvételnél remegett a kezem és a léc.

A jó hír, hogy zseniális volt a film. Ez közelítette meg számomra legjobban a Ponyvaregényt. Továbbá nem sértette egyik oldalt sem. Ez utóbbi dobta a legnagyobbat rajta. Nézzétek meg ti is, álljatok hozzá ti is úgy, hogy szar. Akkor jó lesz:)

Ui.:A Ponyvaregény közelítéséről eszembe jutott az In Bruges. Az már majdnem Ponyvaregény - nem Tarantino - nekem nagyon bejött. Mindenkinek ajánlom, hogy feliratosan nézze. Colin Farrel magyar hangja nem illeszkedik. Magyarul a cím gáz, ezért majdnem nem néztem meg: Erőszakik. ':l

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése